sobota, 16 marca 2013
estranho rumor - regressas
Z bólem serce rozstaję się chwilowo z cudowną Natalią, która notabene, obchodzi dziś 20 rocznicę swojej śmierci.
Zostawiam Was dziś jednak ze słowami nie mniej wartościowymi, które burzą spokój w żyłach i sercach.
ARMINDO MAGALHÂES
estranho rumor
1. tranquilo
acordo o teu corpo
enquanto chove
sem demora
regressas a estes dias
cheios de loucura branca
e nós bem sabemos
que nada dura se não houver
o amor das árvores
onde está o nosso
ali dizes
debaixo dos nossos olhos
2. sinto estranho rumor
pertubar-me o siléncio
meigo dos olhos
enquanto a noite passa
aflita
atrás do sol antigo
sinto estranho rumor
no peito
quando me dizes
o mar é medonho
mas pode ser nosso
3. és o grito da desordem
que me comove
essa boca humedecida
da tentação pelas noites
nuas e despertas
és o mar maldito
que toca a areia do siléncio
com branda doçura
como que morrendo
de fascínio
és
4. por fim
o meu ódio é humilde
não abunda
todavia é intenso
enquanto dura
o motivo
asseguro-te
que o meu ódio
é um sepulcro
e nada mais
regressas
***************************************************************************************
I moje tłumaczenie, pełne wątpliwości i obaw wszelakich:
dziwny rumor
1. spokój
budzę Twoje ciało
podczas deszczu
bez opóźnienia
powracasz do tych dni
pełnych białego szaleństwa
i dobrze wiemy
że nic nie trwa wiecznie
jeśli nie ma miłości drzew
gdzie jest nasza
tam, mówisz
pod naszymi oczami
2. czuję dziwny rumor
zakłócający pieszczotliwie
ciszę tych oczu
podczas gdy noc ukrywa się
znękana
za antycznym słońcem
czuję dziwny rumor
w moich piersiach
kiedy mówisz mi
morze jest pełne strachu
ale może być nasze
3. jesteś krzykiem nieporządku
który mnie wzrusza
tamte wilgotne usta
pełne pokusy podczas
nagich i czujnych nocy
jesteś przeklętym morzem
które dotyka brzegu ciszy
z delikatną słodyczą
jakby umierając
z fascynacji
jesteś
4. w końcu
moja nienawiść jest pokorna
nie wzrasta
wciąż jednak jest intensywna
gdy jej motyw
trwa
zapewniam Cię
że moja nienawiść
jest grobem
i niczym więcej
powrócisz
[maille]
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz